Arbain Nawawi Hadits ke- 16: Ojo Nesu/Jangan Marah/Don't Be Angry
Hadits ke- 16: Ojo Nesu/Jangan Marah/Don't Be Angry
Tejs Hadis
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلاً قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْصِنِي، قَالَ : لاَ تَغْضَبْ فَرَدَّدَ مِرَاراً، قَالَ: لاَ تَغْضَبْ [رواه البخاري]
Tegese Tembung/Arti Perkata/word-for-Word Meaning
عَنْ : Saking, Dari, From
أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ : Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, Abu Hurairah my be Allah pleased him
أَنَّ رَجُلاً : setuhune (utawi) wong lanang, sesungguhnya (adapun) seorang lelaki, indeed (as for) a man
قَالَ : matur (sapa) wong, dia berkata, he said
لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : dateng Nabi Saw, kepada Nabi Saw, to Nabi PBUH
أَوْصِنِي : kulo aturi psmjenengan nasihati (dateng) kulo, nasihatilah saya, advice me
قَالَ : (sampun) dhawuh Nabi, (telah) bersabda Nabi, he said
لاَ تَغْضَبْ : ojo muring-muring sira, jangan marah kamu, do not angry
فَرَدَّدَ : mongko bolan-baleni matur (sapa) rajul, maka dia mengulang-ulang, he asked that many time
مِرَاراً : terus-terusan, berkali-kali, many time
قَالَ : dhawuh Nabi, bersabda Nabi, he said
لا تغضب : ojo muring-muring sira, jangan marah kamu, do not angry
رواه
Wis ngeriwayatake ing hadis, telah meriwayatkannya, narrated it
البخاري
(sapa Al-Bukhari, (siapa) Al-Bukhari, by Al-Bukhari
Terjemah Hadis: ترجمة الحديث
Bahasa Jawa
Saka Abu Hurairah radhiallahuanhu, satemene ana wong kang takon dateng Rasulullah sholallohu 'alaihi wa sallam: (Ya Rasulullah) nasehati kulo. Rasulullah dhawuh: Aja nesuan sira. Dheweke takon kaping pirang-pirang. Banjur Rasulullah dhawuh maleh: Aja nesuan sira. (HR. Riwayat Bukhori)
Piwulang wonten ing hadits/الفوائد الحديث:
1. Dianjurake marang saben wong Islam supaya menehi pitutur lan ngerti tumindak becik, nambah ilmu sing migunani lan menehi pitutur sing apik.
2. Larangan nesu.
3. Apike kanggo mbaleni pidato nganti sing ngrungokake ngerti pentinge lan posisine.
Terjemah hadis: ترجمة الحديث
Bahasa lndonesia
Dari Abu Hurairah radhiallahuanhu sesungguhnya seseorang bertanya kepada Rasulullah sholallohu ‘alaihi wa sallam : (Ya Rasulullah ) nasihatilah saya. Beliau bersabda : Jangan kamu marah. Beliau menanyakan hal itu berkali-kali. Maka beliau bersabda : Jangan engkau marah. (Riwayat Bukhiroi )
Pelajaran yang terdapat dalam hadits / الفوائد من الحديث :
1. Anjuran bagi setiap muslim untuk memberikan nasihat dan mengenal perbuatan-perbuatan kebajikan, menambah wawasan ilmu yang bermanfaat serta memberikan nasihat yang baik.
2. Larangan marah.
3 Dianjurkan untuk mengulangi pembicaraan hingga pendengar menyadari pentingnya dan kedudukannya.
Hadith Translation: ترجمة الحديث
in English
From Abu Hurairah radhiallahuanhu, indeed someone asked the Messenger of Allah sholallohu 'alaihi wa sallam: (O Messenger of Allah) advise me. He said: Don't be angry. He asked that many times. Then he said: Do not be angry. (History of Bukhiroi )
Lessons contained in the hadith / الفوائد الحديث:
1 It is recommended for every Muslim to give advice and get to know good deeds, add useful knowledge and give good advice.
2. Angry prohibition.
3. It is advisable to repeat the conversation until the listener is aware of its importance and position.

Komentar