Arbain Nawawi Hadis ke 21: lstiqamah/lstiqamah/Consistence

 


Hadis ke21: lstiqamah/lstiqamah/Consistence

Teks Hadis

عَنْ أَبِي عَمْرو، وَقِيْلَ : أَبِي عَمْرَةَ سُفْيَانُ بْنِ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِي رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُوْلَ اللهِ قُلْ لِي فِي اْلإِسْلاَمِ قَوْلاً لاَ أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَداً غَيْرَكَ . قَالَ : قُلْ آمَنْتُ بِاللهِ ثُمَّ اسْتَقِمْ

[رواه مسلم]

Tegese Tembung/Arti Perkata/Word-for-Word Meaning

عَنْ أَبِي عَمْرو : Saking Abu Amr, Dati Abu Amr, From Abu Amr
 وَقِيْلَ : lan kadang diucapake, dan kadang-kadang diucapkan, and same say
 أَبِي عَمْرَةَ : (apa) Abu Amroh, (apa) Abu Amrah, Abu Amrah
 سُفْيَانُ بْنِ عَبْدِ اللهِ : yoiku Sufyan bin Abdullah, yaitu Sufyan bin Abdullah 
الثَّقَفِي : Ats-Tsaqafi, Ats-Tsaqafi, Ats-Tsaqafi
 رَضِيَ : mugiyo ngeridhai, semoga meridhai, satisfide
اللهُ : sapa Allah, siapa Allah, Allah
عَنْهُ : ing atase Abu Amr, atasnya, on him
 قَالَ : (wis) ngendika Abu Amr, dia (telah) berkata, he said
 قُلْتُ : kulo matur, saya berkata, l said
  يَا رَسُوْلَ اللهِ :  wahai Rasulullah, 0 The Messenger of Allah
 قُلْ : andawuhana panjenengan, tunjukkanlah, tell
 لِي : marang ingsun, kepada saya, to me
 فِي اْلإِسْلاَمِ : ing dalem lslam, di dalam lslam, about lslam
 قَوْلاً : (ing) dhedawuhan, (kepada) perkataan, (to) a saying
 لاَ أَسْأَلُ : kang boten tanglet kulo, yang saya tidak tanya, that l do not ask
 عَنْهُ : saking dhedhawuhan، dari perkataan, from it
 أَحَداً : (ing) satunggal tiyang, (kepada) seseorang, (to) anyone
 غَيْرَكَ : sak liyane panjenengan, selain engkau, but you
  قَالَ : (sampun) dhawuh (sapa) Rasulullah, dia (telah) bersabda, he said
 قُلْ : ngucapo sira, katakanlah, say
آمَنْتُ : iman (sapa) ingsun, saya beriman, l believe
 بِاللهِ : kelawan Allah, dengan Allah, in Allah
 ثُمَّ : banjur,  kemudian, then
 اسْتَقِمْ : jejeko sira, istiqamahlah, hold on to it

[رواه مسلم] : Hadis niki diriwayatake Muslim, hadis ini diriwayatlan Muslim, Narrated by Muslim


Terjemah hadis /  ترجمة الحديث    :

Bahasa Jawa

Saka Abu Amr, - ana uga sing ngandika- Abu 'Amrah, Sufyan bin Abdillah Ats Tsaqofi radhiallahuanhu ngandika, Aku ngandika: Wahai Rasulullah shollallohu 'alaihi wa sallam, mugi  jenengan kersa ngendhika  marang kula bab Islam, pangandikan sing kula mbiten  takon sapa bae kajaba sampeyan. Matura: Aku pracaya marang Allah, banjur cekelana.

(Riwayat Muslim).

Piwulang  wonten ing hadits/الفوائد الحديث:

1. Iman marang Allah Ta’ala kudu ndhisiki ketaatan.
2. Tumindak becik bisa njaga iman
Iman lan tumindak becik kudu ditindakake.
3. Istiqomah iku dhuwur derajate.
4. Kekarepan sing kuat saka para sahabat kanggo njaga agama lan njaga iman.
5. Dhawuh istiqomah ing tauhid lan ikhlas mung manembah marang Allah nganti mati.

Terjemah hadits / ترجمة الحديث   :

Bahasa lndonesia

Dari Abu Amr, -ada juga yang mengatakan- Abu ‘Amrah, Sufyan bin Abdillah Ats Tsaqofi radhiallahuanhu dia berkata, saya berkata : Wahai Rasulullah shollallohu ‘alaihi wa sallam, katakan kepada saya tentang Islam sebuah perkataan yang tidak saya tanyakan kepada seorangpun selainmu. Beliau bersabda: Katakanlah: saya beriman kepada Allah, kemudian berpegang teguhlah.

(Riwayat Muslim).

Pelajaran yang terdapat dalam hadits / الفوائد من الحديث :

1. Iman kepada Allah ta’ala harus mendahului ketaatan.
2. Amal shalih dapat menjaga keimanan
3. Iman dan amal saleh keduanya harus dilaksanakan.
Istiqomah merupakan derajat yang tinggi.
4. Keinginan yang kuat dari para shahabat dalam menjaga agamanya dan merawat keimanannya.
5. Perintah untuk istiqomah dalam tauhid dan ikhlas beribadah hanya kepada Allah semata hingga mati.

 Hadith Translation/  ترجمةالحديث    :

In English

From Abu Amr, -some say- Abu 'Amrah, Sufyan bin Abdillah Ats Tsaqofi radhiallahuanhu he said, I said: O Messenger of Allah shollallohu 'alaihi wa sallam, tell me about Islam a saying that I do not ask anyone but you. He said: Say: I believe in Allah, then hold on to it.

(Narrated by Muslim).

Lessons contained in the hadith / الفوائد الحديث:

1. Faith in Allah the Exalted must precede obedience.
2. Good deeds can maintain faith
Faith and good deeds both must be carried out.
3. Istiqomah is a high degree.
4.  The strong desire of the companions in maintaining their religion and maintaining their faith.
5. The command to istiqomah in monotheism and sincerely worship only Allah until death.

Komentar

Postingan Populer