Arbain Nawawi Hadits ke 4: Takdir/Takdir/Destiny
Hadits ke 4: Takdir/Takdir/Destiny
Teks Hadis
عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدِ اللهِ بنِ مَسْعُوْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوْقُ : إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِيْنَ يَوْماً نُطْفَةً، ثُمَّ يَكُوْنُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُوْنُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُرْسَلُ إِلَيْهِ الْمَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيْهِ الرُّوْحَ، وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ: بِكَتْبِ رِزْقِهِ وَأَجَلِهِ وَعَمَلِهِ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيْدٌ. فَوَ اللهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُوْنُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُوْنُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا
متفق عليه
Tegese Tembung/Arti Perkata/Word-for-Word Meaning
عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ
Saking Abu Hurairah, Dari Bu Hurairah, From Abu Hurairah
عَبْدِ اللهِ بنِ مَسْعُوْدٍ
(yoiku) Abdullah Ibnu Mas'ud, (yaitu) Abdullah lbnu Mas'ud, Abdullah lbnu Mas'ud
رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
Mugi-mugi Allah ngeridloi (ing) dheweke, semoga Allah meridhai (padanya), May Allah be pleased with him
قَالَ
(wis) ngendika (sapa) lbnu Mas'ud, dia (telah) berkata, he said
حَدَّثَنَا
(sampun) nyeritani (marang) ingsun, (telah) bercerita (pada) saya, narrated (to) me
رَسُوْلُ اللهِ : (sapa) Rasulullah, (siapa) Rasulullah, (who) the Messenger of Allah
صلى الله عليه وسلم
mugi-mugi Allah maringi rahmat lan salam dateng Nabi, semoga Allah memberi rahmat dan salam padanya, peace be and blessing upon him
وَهُوَ
lan (utawi) Rasulullah, dan (adapun) Rasulullah, and (as for) the Messenger of Allah
الصَّادِقُ
(iku) wong kang bener, (adalah) orang yang benar, (is) a righteous person
الْمَصْدُوْقُ
kang den benerake, yang dibenarkan, and justified person
إِنَّ أَحَدَكُمْ
setuhune (utawi) salah sijine sira kabeh, sesungguhnya (adapun) salah satu kalian, (as for) verily every one of you
يُجْمَعُ
(iku) den kumpulake, (adalah) dikumpulkan, is collected
خَلْقُهُ : kedadehane dheweke, kejadiannya, its creation
فِي بَطْنِ
ing dalem wetenge, di dalan perut, in belly
أُمِّهِ
ibune dheweke, ibunya, his mother
أَرْبَعِيْنَ
patang puluh, empat puluh, for forty
يَوْماً
(apane?) dinane, (apanya?) harinya, (what?) days
نُطْفَةً
(halih) rupa nuthfah, (dalam keadaan) nuthfah, (as) a drop of semen
ثُمَّ
banjur, kemudian, then
يَكُوْنُ
ana (sapa) dheweke, ada (siapa) dia, be
عَلَقَةً
(iku) rupa getih mringkil, (adalah) berupa segumpal darah, (is) a drop of blood
مِثْلَ
sak padane, seperti, like
ذَلِكَ
mengkana iku, itu, that
ثُمَّ
banjur, kemudian, then
يَكُوْنُ
ana dheweke, ada dia, be
مُضْغَةً
(iku) rupa daging, (adalah) berupa daging, (is) a lamp of flesh
مِثْلَ
sepadane, seperti, like
ذَلِكَ
mengkono iku, itu, that
ثُمَّ
banjur, kemudian, then
يُرْسَلُ
den utus, diutus, wa sent
إِلَيْهِ
marang dheweke, padanya, to him
الْمَلَكُ
(sapa) malaikat, (siapa) malaikat, (who) an angel
فَيَنْفُخُ
mangka den sebul, maka ditiup, wa breathed
فِيْهِ
ing dalem dheweke, di dalamnya, into him
الرُّوْحَ
(apa) ruh, (apa) ruh, (what) a spirit
وَيُؤْمَرُ
lan den printah, dan diperintah, and he was ordered
بِأَرْبَعِ
kelawan papat, dengan empat, with four
كَلِمَاتٍ
pira-pira kalimat, beberapa kalimat, words
بِكَتْبِ
kelawan nulis, dengan menulis, by write
رِزْقِهِ
rizkine, rizkinya, his sustenance
وَأَجَلِهِ
lan umure, dan umurnya, and his death
وَعَمَلِهِ
lan amale, dan amalnya, and his deeds
وَشَقِيٌّ : lan (iku) dadi wong cilaka, dan (adalah) jadi orang celaka, and his accident
أَوْ سَعِيْدٌ : utowo (iku) dadi wong beja, atau (adalah) jadi orang beruntung, (is) or heppiness
فَوَ اللهِ : mangka demi Allah, maka demi Allah, by Allah
الَّذِي : kang, yang, there is
لاَ إِلَهَ : ora ana sesembahan (iku maujud), tidak ada yang berhak disembah (adalah maujud), (is) no God but Him
غَيْرُهُ : saliyane Allah, selain Allah, but Him
إِنَّ أَحَدَكُمْ : setuhune (utawi) salah sijine sira kabeh, sesungguhnya (adapun) salah satu dari kalian, (as for) verily among you
لَيَعْمَلُ : yekti (iku) ngamal (sapa) wong, sungguh (adalah) dia berbuat, indeed he do
بِعَمَلِ : kelawan amale, dengan amalnya, by the deeds
أَهْلِ الْجَنَّةِ : ahli suwarga, penduduk surga, the people of paradise
حَتَّى : sampek, sehingga, until
مَا : ora, tidak, no
يَكُوْنُ : (iku) ana, (adalah) ada, is being
بَيْنَهُ : ing antarane wong, di antara dia, between him
وَبَيْنَهَا : lan antarane suwarga, dan antara surga, and between the paradise
إِلاَّ ذِرَاعٌ : kejaba apa sak dzira', kecuali satu dzira', only a cubit
فَيَسْبِقُ : mangka disiki, maka mendahului, so it has been determined
عَلَيْه : ing atase wong, atasnya, on him
الْكِتَابُ : (apa) tulisan, (apa) catatan, (what) the books
فَيَعْمَلُ : mangka ngamal (sapa) wong, maka dia berbuat, that he does
بِعَمَلِ : kelawan amale, dengan perbuatan, by the deeds
أَهْلِ النَّارِ : ahli neraka, ahli neraka, people of the Hel
فَيَدْخُلُهَا : mangka melebu dheweke (ing) neraka, maka dia masuk (pada) neraka, so he will enter hell
وَإِنَّ أَحَدَكُمْ : Lan setuhune salah sijine sira kabeh, Dan sesungguhnya salah satu dari kalian, And indeed among you
لَيَعْمَلُ : (iku) temen ngamal, (adalah) sungguh melakukan, verily he does
بِعَمَلِ : kelawan amale, dengan perbuatan, with the deeds
أَهْلِ النَّارِ
ahli neraka, ahli neraka, the people of the hell
حَتَّى : sampek, sehingga, until
مَا : ora, tidak, no
يَكُوْنُ : (iku) ana, (adalah) ada, (is) being
بَيْنَهُ : ing antarane dheweke, pada antaranya, distance between him
وَبَيْنَهَا : lan antarane neraka, dan antara neraka, and between hell
إِلاَّ ذِرَاعٌ : kejaba sak dzira', kecuali satu dzira', only a cubit
فَيَسْبِقُ : mongko disiki, maka mendahului, but it has been preceded
عَلَيْهِ : ing atase wong, atasnya, for him
الْكِتَابُ : (apa catetan), (apa) catetan, the books
فَيَعْمَلُ : Mangka ngamal (sapa) wong, maka dia melakukan, so he does
بِعَمَلِ : kelawan amale, dengan perbuatan, with the deeds
أَهْلِ الْجَنَّةِ : ahli suwarga, ahli surga, the people of paradise
فَيَدْخُلُهَا : mangka melebu dheweke (ing) suwarga, maka dia masuk (ke) surga, so he will enter the paradi
متفق عليه : Hadis iki riwayat Bukhori lan Muslim, Diriwayatkan oleh Bukhori dan Muslim,
Narated by Bukhori and Muslim
Terjemah Hadis: ترجمة الحديث
Bahasa Jawa
Saka Abu Abdurrahman Abdullah bin Mas'ud radiallahuanhu piyambakipun ngendika: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ngendika marang kita lan dheweke iku wong sing bener lan benerake: Satemene saben wong ing wetenge ibune diklumpukake minangka tetesan mani suwene patang puluh dina. , banjur dadi tetes getih suwene patang puluh dina, banjur gumpalan daging suwene patang puluh dina. Banjur diutus malaikat marang dheweke lan ditiupake roh lan didhawuhi nemtokake papat perkara: nemtokake rezeki, mati, amal lan kecelakaan utawa kebahagiaan. Demi Allah, ora ana sesembahan kajaba mung Panjenengane, satemene ing antaranira ana wong kang padha nindakake pakaryane para ahli suwarga nganti jarak antarane dheweke lan suwarga iku mung sak asta, nanging wis ditetepake menowo dheweke bakal mlebu neraka, mulo dheweke nindakake amale wong-wong ahli neraka, mula dheweke mlebu neraka. Satemene ing antaranira ana wong kang padha nglakoni panggawene para ahli neraka nganti jarak antarane golongane karo neraka iku mung sak asta, nanging wis ditetepake yen dheweke nglakoni panggawene para ahli swarga, mula dheweke bakal mlebu Swarga.
(Riwayat Bukhari lan Muslim).
Piwulang wonten ing hadis: الفواءد الحديث
1. Allah ta'ala nguningani kahanane para makhluk sadurunge diciptakake lan apa sing bakal dialami, kalebu masalah kebahagiaan lan kacilakan.
2. Manungsa ing donya iki mokal bisa nemtokake golongane mlebu swarga utawa neraka, nanging tumindak kang dadi sababe mlebu loro-lorone.
3. Tumindak ing wekasane. Mula manungsa aja nganti kesasar karo kahanane saiki, malah kudu tansah nyuwun marang Allah supaya diparingi keteguhan lan pungkasan kang becik (husnul khotimah).
Iku sunnah kanggo sumpah kanggo nggawa stabilitas kanggo prakara ing jiwa.
4. Dadi ayem ing prakara rizki lan qanaah (nampa) kanthi njupuk sebab-sebab lan ora ngoyak-oyak lan ngudhunake atine.
5. Urip iku ana ing tangane Gusti.
6. Manungsa ora bakal mati kajaba wis sampurna umure.
7. Sawetara sarjana lan wong wicaksana ujar manawa wutah janin manungsa sing alon-alon ing guwa-garba minangka tandha welas asih marang ibu. Amarga satemene Allah iku bisa nyipta kabeh bebarengan
Terjemah Hadits: ترجمة الحديث
Bahasa Indonesia
Dari Abu Abdurrahman Abdullah bin Mas’ud radiallahuanhu beliau berkata : Rasulullah Shallallahu’alaihi wasallam menyampaikan kepada kami dan beliau adalah orang yang benar dan dibenarkan : Sesungguhnya setiap kalian dikumpulkan penciptaannya di perut ibunya sebagai setetes mani selama empat puluh hari, kemudian berubah menjadi setetes darah selama empat puluh hari, kemudian menjadi segumpal daging selama empat puluh hari. Kemudian diutus kepadanya seorang malaikat lalu ditiupkan padanya ruh dan dia diperintahkan untuk menetapkan empat perkara : menetapkan rizkinya, ajalnya, amalnya dan kecelakaan atau kebahagiaannya. Demi Allah yang tidak ada Ilah selain-Nya, sesungguhnya di antara kalian ada yang melakukan perbuatan ahli surga hingga jarak antara dirinya dan surga tinggal sehasta akan tetapi telah ditetapkan baginya ketentuan, dia melakukan perbuatan ahli neraka maka masuklah dia ke dalam neraka. sesungguhnya di antara kalian ada yang melakukan perbuatan ahli neraka hingga jarak antara classinya dan neraka tinggal sehasta akan tetapi telah ditetapkan baginya ketentuan, dia melakukan perbuatan ahli surga maka masuklah dia ke dalam surga.
(Riwayat Bukhori dan Muslim).
Pelajaran yang terdapat dalam hadits: الفواءد الحديث
1. Allah ta’ala mengetahui tentang keadaan makhluknya sebelum mereka diciptakan dan apa yang akan mereka alami, termasuk masalah kebahagiaan dan kecelakaan.
2. Tidak mungkin bagi manusia di dunia ini untuk memutuskan bahwa dirinya masuk surga atau neraka, akan tetapi amal perbutan merupakan sebab untuk memasuki keduanya.
3. Amal perbuatan dinilai di akhirnya. Maka hendaklah manusia tidak terpedaya dengan kondisinya saat ini, justru harus selalu mohon kepada Allah agar diberi keteguhan dan akhir yang baik (husnul khotimah).
4. Disunnahkan bersumpah untuk mendatangkan kemantapan sebuah perkara dalam jiwa.
Tenang dalam masalah rizki dan qanaah (menerima) dengan mengambil sebab-sebab serta tidak terlalu mengejar-ngejarnya dan mencurahkan hatinya karenanya.
5. Kehidupan ada di tangan Allah. 6. Seseorang tidak akan mati kecuali dia telah menyempurnakan umurnya.
7. Sebagian ulama dan orang bijak berkata bahwa dijadikannya pertumbuhan janin manusia dalam kandungan secara berangsur-angsur adalah sebagai rasa belas kasih terhadap ibu. Karena sesungguhnya Allah mampu menciptakannya sekaligus
Hadith Translation: ترجمة الحديث
in English
From Abu Abdurrahman Abdullah bin Mas'ud radiallahuanhu he said: The Messenger of Allah sallallaahu 'alaihi wasallam told us and he is a righteous and justified person: Verily every one of you is collected in his mother's belly as a drop of semen for forty days, then it turns into a drop of blood for forty days, then a lump of flesh for forty days. Then an angel was sent to him and a spirit was breathed into him and he was ordered to determine four things: determining his sustenance, his death, his deeds and his accident or happiness. By Allah, there is no god but Him, verily among you there are those who do the deeds of the people of Paradise until the distance between him and Paradise is only a cubit, but it has been determined for him that he does the deeds of the people of Hell, so he will enter Hell. Indeed, among you there are those who do the deeds of the people of Hell until the distance between their classes and Hell is only a cubit, but it has been determined for him that he does the deeds of the people of Paradise, so he will enter Paradise.
(Narated by Bukhari and Muslim).
Lessons contained in the hadith: الفواءد الحديث٨
1. Allah ta'ala knows about the state of his creatures before they were created and what they will experience, including problems of happiness and accidents.
2. It is impossible for a human being in this world to decide whether his class goes to heaven or hell, but deeds of action are the cause for entering both.
3 Deeds are judged in the end. So people should not be deceived by their current condition, instead they should always ask Allah to give them steadfastness and a good ending (husnul khotimah).
4. It is sunnah to swear to bring stability to a matter in the soul.
5. Be calm in matters of sustenance and qanaah (accepting) by taking the causes and not chasing after them and pouring out their hearts for it.
6. Life is in God's hands. A person will not die unless he has perfected his lifespan.
7. Some scholars and wise people say that the gradual growth of the human fetus in the womb is a sign of compassion for the mother. Because verily Allah is able to create them all at once

Komentar